Alfieri seemed to be a pretty big fan of cutting... I think this was a little interesting
From my translation:

Above you will see figure 8 who is performing the stocatta longa (lunge) which consists of a great deal of the fencing style. To learn this, it is necessary that one’s hand, sword, foot, and shoulder be in one motion. If this is done, then you will move with velocity and with little chance of parrying by your opponent. This does not happen in the First or the Second guards as they are too slow and too weak.
It is a grave error that many who wish to perform the stocatta attempt to do so with great force and with their bodies overextended and in doing so are unable to recover safely and put their lives in peril. Though from the enemy, this attack comes without threat and the reposte without alarm and they are able to return to their guard and be soon out of measure.
There are two principle cuts the Mandritto and the Riversio that wound descending and also two minor cuts that wound ascending, the Montante and the Sottomano
The Mandritto is of two sorts, the Fendente and the oblique, or sgalembro. The Mandritto is illustrated in Figure 8 and the sword is along line G and cuts from A to F. The Sgalembro cuts from B and ends at D. The Riversio also has two sorts, the Fendente is the same and the oblique cuts from C to E.
The Montante and Sottomano begin on line H and travel from F to A. The Montante comes from the right and the Sottomano comes from the left, and is illustrated in figure 9.
La presente figura 8. insegna à tirare la stocatta longa è gagliarda, e in questa consiste gran parte della scherma, per imparare à tirarla bisogna ritrovarsi nella guardia mista, e in un tempo unire à far questo moto, la mano, la spada, il braccio, il piede, e la spalla, con queste circostanze si allonga il colpo, va con velocità, ed è poco meno che irreparabile, il che non accade nella prima, e nella seconda guardia per esser di gran longa più deboli, e più tarde.
Grave errore è di molti che volendo tirare una stocatta sforzata precipitano talmente col corpo quasi distesso fino à terra, che non potendosi riavere restano come abbandonati nel pericolo della vita, mentre dal nemico vengo parata. Il nemico che nel ferire non si salva, è perso, e non si può salvare se non con ritrornare nella sua guardia doppo essere uscito prestamente di misura.
Due son I tagli principia, Mandritto, e riversio che feriscano cadendo, e due di minor considetazione, che feriscano ascendendo, e sono il montante, e il sottomano.
Il mandritto è di due sorti, fendente, e oblique, o sgalembro, il mandritto fendente verrà mostrato dalla figura 8. che insegna à portar la spada da G,A,F, La obliquo da B, fino à D. Due ancora sono iriverci, fendente, e oblique, o sgalembro, il rivercio fendente camina da G,A,F la obliquo da C in E.
Il montante è sottomano cominciano dalla linea H,F verso A, I mandritti, e montante cominciano dalla parte sinistra ,I riverci, sottomani dalla destra, si come nella figura 9, appare

In Figure 11, we learn the thrust from the fourth where the cavalier shall return to the mixed guard. You shall observe that once he notices that his enemy has arrived in measure, at that same instant and with every speed available, he will place the attack in one of three places. The manner of which it is used in the duel will rely on practice and prudence so that one may escape without harm.
Beyond all manner in the execution of the stoccata longa of the Fourth, there are three principle ways to hit the enemy. The first is to raise the sword along line A and attack to the Third on the outside. The second pretends to be high in A and canters the sword in B but the lunge will come with a lowering of the body.
Finally comes the third in the line C. It begins with the same pretense of a lunge to A but instead one times a riversio to the right leg. Some feel that it is better to turn the blow in behind the head and then deliver the blow, however, they deceive themselves. Though it is a more lively blow, it has lost it’s objective because your enemy can see it. They head should follow the blow and push with the shoulders. Otherwise, the blow will be weak, short and without effect.
Impariamo dalla figura 11. à tirar di Quarta il colpo che habbiamo proposto, egli si ritrova nella guardia mista, e osservati li scoperti del nemico, giunto in misura, e preso nel medesimo instante il tempo hs con ogni velocità contro il nemico, io posto in terza scaricata la botta, Maniera di ferire usata ne duelli, ed essendo praticata con le dette cautele difficile ad essere sfuggita
Oltre all maniera di tirare la stoccata longa di Quarta, può ancora in tre modi colpire la inimco. Il primo sarà di alzare la spada nella linea A, e ferir di terza di fuori. Il secondo col fingere alto in A, e calar la spada in B, e tirar il colpo di seconda abbassando il corpo.
E finalmente andar can la medesima finta di A, nella linea C, e voltar un rivercio alla gamba destra. Son alcuni che nel tirar il colpo approvano il volgere in dietro la testa quando si tira la botta per ferire, questi si ingannano perchè con tal movimento si perde la oggetto, ne si possono vedere la operazioni del nemico, sono la occhi le nostre sentinelle, e però bisogna che rimirino donde si temeno la offese, e la testa deve accompagnare il colpo, spingen dola con la spalla, altrimenti se nel ferire si ritira; il colpo diventa debole, corto, e senza effetto.